Thursday, September 23, 2010

The Boy in the Striped Pyjamas

Boken til John Boyne er en herlig og naiv historie om ondskap sett igjennom en niårings øyne. Fortellingen om Bruno og hans vennskap med jøden Shmuel starter i 1943 i Berlin. Der får Brunos far en jobb av "The Fury" som han ikke kan takke nei til; han skal overta som kommandant over "Out-With". Dette er en jobb som ingen andre enn Far er fornøyd med å få. Mor sier at de må flytte fra Berlin på grunn av omstendigheter de ikke kan gjøre noe med, noe som Bruno av erfaring har lært at er beslutninger Far har bestemt at er slik.

Brunos store drøm er å vokse opp til å bli en utforsker. Han leser bøker på bøker om hvordan man skal utforske områder. Han leser om tips og råd, og det han biter seg fast i er at en utforsker må vite hva som er verdt å finne. Noen ganger finner man noe som bare sitter og venter på å bli funnet (som Amerika), mens andre ganger finner man en død mus bak skapet.

I "Out-With" får Bruno et rom som har utsikt over mange mennesker som går rundt i stripete pysjamaser. De går rundt på den andre siden av gjerdet. Dette fascinerer niåringen, og han husker plutselig at han liker å utforske. Dermed tar han på seg klær som han mener at passer for en oppdagelsesreisende, og legger ut på en tur langs gjerdet. Der finner han en prikk, som blir til en liten flekk, som blir til en stor flekk, som ble til en gutt. Guttens navn er Shmuel. Han sitter i en stripete pysjamas, på den andre siden av gjerdet. Da de to guttene snakker sammen finner de ut at de ble født på den nøyaktig samme dagen, og utover i boken vokste deres vennskap.


Bok er skrevet subtilt, og er derfor ikke egnet for barn. De vil sannsynligvis ikke fange opp de spissfindlige hintene fra fra forfatteren. Alt det stygge, vonde og mellommenneskelige blir formidlet på en naiv måte. Det fungerer på en god måte, og dynamikken i alt fra holocaust til intrikate familiehendelser blir oppfattet som kun en niåring kan.


Historien fungerer derfor veldig godt, men har sine svakheter. Er det virkelig troverdig at en niåring forstår så lite som han gjør? Blir fortellingen rett og slett for naiv?
I tillegg så fungerer ordspillene dårlig. Eller det vil si, de fungerer godt på engelsk, men når man vet at familien snakker tysk skjønner man at ordspillet ikke fungerer. "Out-With" er hvordan Bruno tror Auschwitz er uttalt, og "The Fury" er hvordan han uttaler der Führer.

3 comments: